“Svarog stvaritelj predstavlja sonce in širi toplino” intervju s pevcem Svarogovom

Sašo Gačnik je glasbenik , ki je ljudem že nekaj časa bolj znan pod umetniškim in mitološkim imenom Svarogov. Na slovenskem glasbenem prizorišču je Sašo znan že vrsto let, med drugim tudi kot odličen pianist, ki sodeluje z različnimi slovenskimi estradniki. Skozi potovanja je spoznal trg nekdanje Sovjetske zveze in tako se mu je rodila ideja, da bi svojo pevsko kariero začel v ruskem jeziku. S pesmijo Trilogija, ki jo je sam napisal v ruščini, je nastopil na beloruskem festivalu Slavjanskij bazar in doživel neverjeten uspeh. V kratkem intervjuju smo ga povprašali o imenu in o slovanski mitologiji, ki jo s svojim imenom posredno predstavlja. 

Pojete tudi v ruščini. Kako ste prišli na idejo, da boste peli v tem slovanskem jeziku? Kako ste se naučili ruščine?

Od nekdaj me v življenju privlačijo stvari, ki mi pomagajo izmikati se toku črede in razmišljati s svojo glavo. Po načinu življenja in razmišljanja bi lahko trdil, da sem avanturist in vizionar. Sem mnenja, da smo kulturno, ekonomsko, politično in nasploh v vseh pogledih »terorizirani« s strani Zahoda.  A nisem se odločil, da pojem v ruskem jeziku, ker bi hotel biti upornik, temveč zato, ker čutim, da je danes vse umetno in prisiljeno. Ruščina je najbolj razširjen izmed slovanskih jezikov in je tako kot slovenščina zelo lep in bogat jezik. Seveda moj repertoar na nastopih zajema takšno in drugačno glasbo in se ne oziram na to od kod je avtor, ampak vedno odtehta le, ali mi je posamezna pesem všeč ali ne. Sicer pa svoje pesmi za enkrat pišem izključno v slovenščini in ruščini. Slednje sem se naučil tako, da sem na začetku na potovanjih tu in tam pobral kakšno besedo, kasneje kupil rusko tipkovnico in s prijatelji iz SNG (bivše sovjetske zveze) v polomljeni ruščini začel komunicirati preko ruske različice Facebooka, ki se imenuje Vkontakte. Začel sem  gledati ruske filme, pred spanjem vsak večer poslušati ruske pravljice, poslušati tudi rusko glasbo… In tako sem v roku 4 let ruski jezik osvojil do te mere, da lahko sam pišem ruske tekste za svoje skladbe.

 

Ali pojete samo v ruščini ali tudi v ukrajinščini?

V ukrajinščini znam povedati samo nekaj besed. Zelo slabo jo razumem, ker sta z ruščino precej različni. Poleg tega vsi v Ukrajini razumejo rusko, medtem ko ukrajinsko ne razumejo vsi. Ko sem bil prvič v Ukrajini, to je že več kot 11 let nazaj, nisem ločil med ruščino in ukrajinščino. Danes vidim, da je razlika med jezikoma precej velika.

 

Od kje in zakaj prav ime Svarogov? Vam je slovanska mitologija blizu?

Moram priznati, da nimam pretirano veliko znanja o slovanski mitologiji. V grobem me je z njo seznanil prijatelj Dimitrij, ki tudi sam govori tekoče rusko in ga prav tako zanima kultura področja SNG. Kasneje sem samoiniciativno malo prebral o tem, kateri so dejansko slovanski bogovi in kaj predstavljajo. Svarog stvaritelj, bog sonca, mi je bil med vsemi najbolj všeč. Kot sonce predstavlja in širi toplino. Če pogledamo filozofsko, je oče vseh nas (smeh). Svarog na nek način predstavlja kozmos in ta je najbolj moder, ker je popoln. Globlje pa se v staroslovansko mitologijo nisem poglabljal, ker je moje poslanstvo v prvi meri glasba. Prek glasbe se trudim širiti ljubezen, pozitivizem in med seboj povezovati narode…še posebej slovanske. Sam nisem staroverec in nimam namena širiti kakršnih koli verskih prepričanj.

Kipec Svaroga, ki mu ga je iz Rusije poslala prijateljica Maša (Vir: Facebook)

Kako so tvoje ime sprejeli ljudje? 

Če povem iskreno, dejansko ne vem, kako so ljudje to ime sprejeli. Velikokrat me recimo zamenjujejo s Swarowskim (smeh). Namenoma sem si nadel psevdonim Svarogov, ker to pomeni “od Svaroga”, kar naj bi bili vsi ljudje. Prepričan sem, da vsi skupaj, kot celota tvorimo božanstvo, saj je vsak izmed nas del nečesa popolnega in za popolnost so potrebni vsi delčki mozaika.

Z Svarogovom se je pogovarjal Matija Kenda.

Svarogova lahko spremljate na:
http://www.svarogov.com/

Deli